28,00 € (210,97 kn)
18,50 € (139,39 kn)
Platite gotovinom svom dostavljaču
100% sigurno online plaćanje
Posuđenice u hrvatskome jeziku već su dugo u središtu istraživačkog zanimanja naših jezikoslovaca. Fenomen međujezičnog posuđivanja promatra se iz različitih perspektiva, poput etimološkog porijekla riječi, pravca i vrste posuđivanja, specifičnih osobina jezika davaoca, primaoca i/ili posrednika, specifičnih osobina posuđenih elemenata itd. U zadnjih pet desetljeća posebno su zanimljive posuđenice iz engleskoga jezika zbog globalne uloge tog jezika koji je danas neizbježan u gotovo svim područjima ljudske djelatnosti. Svrha je ove knjige ponuditi nove poglede na engleske posuđenice u hrvatskome jeziku, i to stavljajući u fokus posebnu kategoriju posuđenica koje dosad nisu često bile predmet istraživanja u području međujezičnog posuđivanja, a to su engleske riječi preuzete u hrvatski jezik u svojem neprilagođenom obliku. Osim što predstavlja sustavni pogled na teorijsku pozadinu neprilagođenih engleskih riječi, ova knjiga nastoji problem sagledati iz šire, interdisciplinarne perspektive te ponuditi neke nove istraživačke pravce.
Bilješka o autorima:
Irena Bogunović diplomirala je 2008. godine engleski i hrvatski jezik na Filozofskom fakultetu u Rijeci. Doktorat iz kognitivnih znanosti stekla je 2017. godine na Sveučilištu u Zagrebu. Njezin znanstveni interes uključuje jezično posuđivanje, dvojezičnost i kognitivnu obradu jezika. Zaposlena je na Katedri za strane jezike Pomorskog fakulteta u Rijeci, a od 2020. obnaša dužnost voditeljice novoosnovanog Laboratorija za jezik i kognitivnu neuroznanost (LaCoN).
Bojana Ćoso diplomirala je psiholgiju 2006. godine na Filozofskom fakultetu u Rijeci, a doktorat iz kognitivnih znanosti stekla je 2015. na Sveučilištu u Zagrebu. Njezin znanstveni interes uključuje kognitivnu obradu negacija, emocionalnost hrvatskih riječi te kognitivne značajke engleskih posuđenica u hrvatskom jeziku. Dugi niz godina zaposlena je u Interancionalnoj školi u Phnom Penhu (Kambodža) dok je istodobno vanjski suradnik istraživačkog tima Laboratorija za jezik i kognitivnu neuroznanost (LaCoN).
Jasmina Jelčić Čolakovac diplomirala je engleski jezik i povijest 2011. godine na Filozofskom fakultetu u Rijeci. Doktorirala je primijenjenu lingvistiku 2017. na Sveučilištu u Ljubljani. Njezin znanstveni interes uključuje engleske posuđenice u hrvatskom jeziku i obradu metaforičkih izraza dvojezičnih govornika. Zaposlena je na Katedri za strane jezike Pomorskog fakulteta u Rijeci, a od 2020. godine dio je istraživačkog tima u novoosnovanom Laboratoriju za jezik i kognitivnu neuroznanost (LaCoN).
Eva Pavlinušić Vilus
Eva Pavlinušić Vilus diplomirala je hrvatski i francuski jezik 2009. godine na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Doktorat iz kognitivnih znanosti stekla je 2020. godine na Sveučilištu u Zagrebu. Njezin znanstveni interes uključuje kognitivnu obradu jezika i usvajanje prvog jezika. Zaposlena je na Odjelu za logopediju Edukacijsko-rehabilitacijskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i vanjska je suradnica istraživačkog tima Laboratorija za jezik i kognitivnu neuroznanost (LaCoN).
E-mail: Kontakt autora
Naslov: Pod povećalom interdisciplinarnosti: novi pogledi na neprilagođene engleske riječi u hrvatskome jeziku
Autori: Irena Bogunović, Bojana Ćoso, Jasmina Jelčić Čolakovac, Eva Pavlinušić Vilus
Broj stranica: 98
Nakladnik: Pomorski fakultet u Rijeci
Godina izdanja: 2024..
ISBN: 978-953-165-142-4
Tisak: digitalni tisak knjiga – print na zahtjev
28,00 € (210,97 kn)
14,99 € (112,94 kn)
12,00 € (90,41 kn)
20,00 € (150,69 kn)
Krajnji primatelj financijskog instrumenta sufinanciranog iz Europskog fonda za regionalni razvoj u sklopu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija”.
Print na zahtjev usluga je digitalnog tiskanja knjiga u malim nakladama od samo 20, 50, 100 ili više primjeraka, prema potrebi naručitelja, a već od jednog primjerka.